Перевод "2 15...2 20." на русский
Произношение 2 15...2 20. (ту фифтин ту тyэнти) :
tˈuː fˈɪftiːn tˈuː twˈɛnti
ту фифтин ту тyэнти транскрипция – 31 результат перевода
What time was that?
2:15...2:20.
She invited me in, but I had to get back to work, so...
- Сколько было времени?
2:15 - 2:20.
Она пригласила меня войти, но я возвращалась на работу, так что...
Скопировать
- Mmm. 46, 45, 44, 43... - Mmmmm.
- ..22, 21, 20... ..19, 18, 1 7... ..16, 15, 1 4, 1 3, 1 2...
There'll be no more moaning in this outfit.
Минус 50... 49, 48, 47...
Сейчас кто-то нарвется.
Ладно, хватит.
Скопировать
Wouldn't have made it two, three blocks before they went off.
15-20. 2-block perimeter west of the bank.
There's no sign of our guy.
Может стоит проверить пару-тройку кварталов, пока они не ушли?
15-20. Второй квартал по периметру к западу от банка.
Здесь нет никаких признаков нашего парня.
Скопировать
We have reached projected point 3, captain.
Adjust to new course 2-0-1 mark 1-5.
Thank you, Mr. Spock.
Мы достигли запланированной точки 3, капитан.
Корректирую курс:
Спасибо, мистер Спок.
Скопировать
Tell me.
I walked 16 feet in 20 minutes, which is up from my 15 1/2 yesterday.
And I had maybe this much less shit in my pants, so yeah, Marie, if you and him and everybody else in America secretly took a vote and changed the meaning of the entire English language, yeah, I guess I broke new ground.
Расскажи.
что больше на полметра чем вчера.
... если вы с ним и вся Америка тайно проголосует ... я хорошо продвинулся.
Скопировать
- What comes after 7?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
Now, can we quit?
- Что идет после семи? - Семьдесят один.
1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 48, 49, 50.
Может, хватит?
Скопировать
What time was that?
2:15...2:20.
She invited me in, but I had to get back to work, so...
- Сколько было времени?
2:15 - 2:20.
Она пригласила меня войти, но я возвращалась на работу, так что...
Скопировать
- Yeah. Open it.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20...
God damn it!
Открывай.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20...
Твою мать!
Скопировать
Brittany gottman logged in at 2:05 a.M.
At 2:15, a confirmation e-mail was sent from flashcar, And at 2:20, she logged out.
You are a very naughty nurse.
Бриттани Готтман вошла в 02:05.
В 02:15 пришёл подтверждающий имейл, в 02:20 она вышла.
Ты подлая медсестричка.
Скопировать
One woman,10 points.
2 women,same time,20 points.
You get out in the morning before anybody wakes up,5 point bonus.
Одна женщина - 10 очков.
Две женщины одновременно - 20 очков.
Утром уходишь раньше, чем кто-то проснется - 5 дополнительных очков.
Скопировать
I need the code to make sure that you are the owner of the card
2-20-2-13.
It was correct your card is now blocked
Мне потребуется код для уверенности, что именно вы владелец карты.
Два, двадцать, два, тринадцать...
Хорошо.
Скопировать
You're a career criminal, Rule.
A life sentence doesn't mean life, death doesn't mean death, 25 years, it's 1 2 and a half-to-15.
That burns you, huh?
- Ты приступник со стажем, Рул.
Пожизненно - не значит всю жизнь, смертельный - не значить смерть. 25 лет - это 12 и половина от 15.
- И это вас бесит, да?
Скопировать
Everything okay?
I have a client at 2:15, and my watcher just cancelled.
Your watcher?
- Всё в порядке?
У меня бы клиент на четверть третьего. И моя наблюдательница только что всё отменила.
Наблюдательница?
Скопировать
As the crowds are gathering here for the crowning of our first French king since the year 1066, we ask you to call us here at London FM with the top 10 things you most love about the French.
haven't had any calls yet, at all, but the lines are still open and I'll give you that number again. 0-2-
This is not good, Johnny.
Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов.
Пока никто не позвонил, но линии не заняты, сейчас я повторю номер
Плохо дело.
Скопировать
"As many as you ask me to.
1, 2, 5, 10, 20."
Shut up!
Столько сколько скажете.
1, 2, 5, 10, 20.
Замолчи!
Скопировать
Stern right full.
Inbound enemy contact bearing 2 47, range 1 1 5, closing.
- Let's go!
Правый двигатель на полную.
Виден вражеский обьект, направление 247... дальность 115, приближается.
- Быстрее!
Скопировать
9 francs, 10 cents.
5, 15 and 2 cents. and 2 more cents and one more penny. and 90.
Clean accounts make good friends, as your brother would say.
9 франков, 10 су.
5, 15 и 2 су и 2 су и ещё одно су и 90.
- Счёт дружбе не помеха, как сказал бы твой брат.
Скопировать
Oklahoma.
E-L-2-0-4.
You have no right to arrest anybody without a warrant.
Оклахома...
Эл-204.
Вы не имеете права арестовывать без ордера.
Скопировать
Stand by enemy suppression barrage.
Incoming, 72 Cylon fighters, closing at 1-2-0 mark 4-8.
Enemy suppression fire.
Держать врага на безопасном расстоянии.
Приближаются 72 сайлонских истребителя. Дистанция 120, отметка 48.
- Враг собирается напасть.
Скопировать
-Give me a payout for Quadrant 3.
2 425, down 20 percent.
Checked him?
-Дай уровень выплат Сектора 3.
2425, падение 20 процентов.
Проверил его?
Скопировать
- 7,80 for the dog.
- 20; make it 8 and 2 make it 10.
There you go.
- 7,80 для собаки.
- Сдача с 20: 8 и 2, 10.
Вот.
Скопировать
- seven-- - Get some fluids into him.
- Eleven, 1 2, 1 3, 1 4, 1 5.
- Nothing. Shock him.
Дайте мешок.
...6, 7, 8, 9, 10.
Введите ему раствор, пожалуйста.
Скопировать
X-W-B, as in "boy"...
C-1-5-7-7-2-6-8.
- Driver: white male with brown hair.
X-W-B как "boy"...
C-1-5-7-7-2-6-8.
- Водитель белый мужчина, шатен. Прием?
Скопировать
Roger.
Stand by in crash position on runway 2-0.
- Good afternoon.
Приём.
Ожидайте на полосе 2-0.
Добрый день.
Скопировать
Say, you two guys meet me over at the Cantina Madrid.
It's 2:15 now and I'll be over there no later than 3:00.
Pat McCormick.
Ладно. Вы двое найдете меня в кабачке "Мадрид".
Сейчас четверть третьего, я буду там не позже, чем в три.
Пат Маккормик.
Скопировать
Fuel flow on active engines and leakage has increased.
Now works out at 2-0-5.
Estimate remaining fuel... at 8-7-9-0.
Потребление топлива на активных двигателях и утечка увеличилась.
Показания 2-0-5.
Горючего осталось 8-7-9-0.
Скопировать
Estimate remaining fuel... at 8-7-9-0.
Confirm 2-0-5 per minute... and remaining fuel 8-7-9-0.
No, no, Dimitri, there must be some mistake.
Горючего осталось 8-7-9-0.
Подтвердите 2-0-5 в минуту и осталось 8-7-9-0.
Нет, нет, Дмитрий, здесь какая-то ошибка.
Скопировать
I estimate we only have 38 minutes flying time... which will not even take us as far as the primary.
That estimate was based on the original loss rate factor... not at 2-0-5.
I'm sorry, sir.
Мы сможем продержаться в воздухе только 38 минут то есть мы не долетим даже до первичной цели.
Та оценка базировалась на первоначальном факторе нормы потери не в 2-0-5.
Я сожалею, сэр.
Скопировать
Oh, I'll give you the number where you can reach her.
"Butterfield 8-2-0-8-5."
You're welcome.
О, я дам вам номер, по которому можно дозвониться до нее.
"Баттерфилд 8-2-0-8-5."
Пожалуйста.
Скопировать
I am angry. Can't you see that?
It's 2:15.
If I can get to sleep in half an hour, I'll get about 5 hours sleep.
Ты что, не видишь этого?
Сейчас два, два пятнадцать.
Если я пойду, то смогу поспать пять часов.
Скопировать
-Rates staying the same?
Up 2 percent, but it'll still stay 40 percent of full salary after 20 years... -50 percent after 25.
-I'll do my 20 and take my 40.
Тарифы такие же?
На 2% выше, но всё ещё 40% оклада за 20 лет службы, 50% за 25 лет.
Доработаю 20 и заберу 40.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2 15...2 20. (ту фифтин ту тyэнти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2 15...2 20. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту фифтин ту тyэнти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение